[FINISHED]Brazilian Portuguese translation
6 posts • Page 1 of 1
[FINISHED]Brazilian Portuguese translation
I've decided to make it after i noticed some near-useless translations(due to being mostly unknown worldwide).
so, i've decided to translate it in my native language, Brazilian Portuguese.
Files here
FINISHED!
use the upper config and help files
so, i've decided to translate it in my native language, Brazilian Portuguese.
Files here
FINISHED!
use the upper config and help files
Last edited by RA2lover on Sat Nov 07, 2009 8:18 pm, edited 4 times in total.
Jrv wrote:TC42 wrote:Quite honestly, I didn't think anyone on 4chan has that good a use of grammar, spelling, usage, mechanics, ect.
But I've never been there, so I may be wrong.
GTFO newfgt
-
RA2lover - Posts: 607
- Joined: Mon Aug 31, 2009 8:43 pm
- Location: Brazil
Re: [Work-In-Progress]Brazilian Portuguese translation
use the translation system: http://algodoo.com/translations/index.php
Not only does this give a clear view of all translations, it also notifies brazilian algodoo users of the availability of a language file for their language (algodoo checks that site when you start it, to see if there are new translations for your language).
Not only does this give a clear view of all translations, it also notifies brazilian algodoo users of the availability of a language file for their language (algodoo checks that site when you start it, to see if there are new translations for your language).
Link: "Surely somebody hates Walter Cronkite.."
Sonic: "Probably.. But somebody hates everyone."
Sonic: "Probably.. But somebody hates everyone."
-
link0007 - Posts: 408
- Joined: Thu Jun 11, 2009 2:45 pm
Re: [Work-In-Progress]Brazilian Portuguese translation
link0007 wrote:use the translation system: http://algodoo.com/translations/index.php
Not only does this give a clear view of all translations, it also notifies brazilian algodoo users of the availability of a language file for their language (algodoo checks that site when you start it, to see if there are new translations for your language).
His work is still work-in-progress.
Is it good to use translation system for work-in-progress?
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
-
tatt61880 - [Most Helpful Person 2010]
- Posts: 1150
- Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
- Location: Tokyo, Japan
Re: [Work-In-Progress]Brazilian Portuguese translation
Nice post, tatt
Short post, but a very strong argument...
Short post, but a very strong argument...
Jrv wrote:TC42 wrote:Quite honestly, I didn't think anyone on 4chan has that good a use of grammar, spelling, usage, mechanics, ect.
But I've never been there, so I may be wrong.
GTFO newfgt
-
RA2lover - Posts: 607
- Joined: Mon Aug 31, 2009 8:43 pm
- Location: Brazil
Re: [Work-In-Progress]Brazilian Portuguese translation
Yes, it is for work-in-progress translations too. Users will only be handed the translation when it is marked as being complete and proper, which is something we at algoryx check.
Link: "Surely somebody hates Walter Cronkite.."
Sonic: "Probably.. But somebody hates everyone."
Sonic: "Probably.. But somebody hates everyone."
-
link0007 - Posts: 408
- Joined: Thu Jun 11, 2009 2:45 pm
Re: [FINISHED]Brazilian Portuguese translation
Bumpdate, Finished it(actually, i finished it long ago, but forgot to upload it until i got prompted by my friend)
Jrv wrote:TC42 wrote:Quite honestly, I didn't think anyone on 4chan has that good a use of grammar, spelling, usage, mechanics, ect.
But I've never been there, so I may be wrong.
GTFO newfgt
-
RA2lover - Posts: 607
- Joined: Mon Aug 31, 2009 8:43 pm
- Location: Brazil
6 posts • Page 1 of 1
Return to Algodoo translations
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest