Internationalizing Algodoo - needs your help

About translations of Algodoo, the website and other resources related to Algodoo. See also http://www.algodoo.com/translations for a list of available translations.

Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby tatt61880 » Mon Jul 26, 2010 5:31 pm

Hi all,

Have you read the post "Internationalizing Algodoo" written by Emil at Algoblog?

I've created this topic for telling this task to you (translators). :thumbup:

Emil wrote:So to summarize: The coming version of Algodoo will support better looking text in any language, using any (available) font, with markup to give the text extra spice. But supporting the character sets of the world is pointless without translations. At the moment, the beta has only a Japanese translation (courtesy of tatt61880), besides the default English and Swedish. But hopefully, with your help, we can have many more this fall.
(Quoted from Internationalizing Algodoo)

Best regards,

/Tatt (the Japanese translator)

P.S. Please read the posts below. I wrote "How to translate Algodoo into your language" with pictures. ;)
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
User avatar
tatt61880
[Most Helpful Person 2010]
 
Posts: 1150
Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby Kilinich » Mon Jul 26, 2010 7:56 pm

I agree but I don't see any point why Russify it. Nobody in Russia will pay 40$ for very specific game like Algodoo.
I've ask Ken for Russian edition and 5-10$ price, but he is too busy...
Dream of Algodoo as game development engine...
User avatar
Kilinich
[Best bug reporter 2010]
 
Posts: 2098
Joined: Mon Aug 31, 2009 8:27 pm
Location: South Russia

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby tatt61880 » Wed Jul 28, 2010 5:58 pm

Kilinich wrote:I agree but I don't see any point why Russify it. Nobody in Russia will pay 40$ for very specific game like Algodoo.
I've ask Ken for Russian edition and 5-10$ price, but he is too busy...


Thank you for your comment, Kilinich.
----

Actually, I guessed translators may hesitate to translate Algodoo.
So I suggested to integrate Algodoo and Phun(Algodoo Phun Edition) into one exe-file for increasing volunteer translators.
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
User avatar
tatt61880
[Most Helpful Person 2010]
 
Posts: 1150
Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby Matten » Wed Jul 28, 2010 7:47 pm

I really would translate Algodoo in Dutch, but it's already done!
Cave Johnson wrote:Do you know who I am? I'm the man who's gonna burn your house down! With the lemons! I'm gonna get my engineers to invent a combustible lemon that burns your house down!
User avatar
Matten
 
Posts: 433
Joined: Mon Apr 05, 2010 2:03 pm
Location: The Netherlands

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby tatt61880 » Thu Aug 26, 2010 12:20 am

Matten, Dutch translation have to be updated. ;)
----

There are old revision of translation files.
It should be updated for newest Algodoo! ;)

I've added new words into old translation files to update. (For Algodoo v1.8, at the moment. 2010/09/03)

Croatian.cfg (Original was written by Ivan Grubišiæ for v1.5.61)
Czech.cfg (Original was written by Kutis96 for v1.5.61)
Dutch.cfg (Original was written by Mike-RaWare and Lukas Wolf for v1.5.61)
French.cfg (Original was written by popoquake for v1.5.61)
Finnish.cfg (Original was written by Sniperkasa for v1.5.61)
German.cfg (Original was written by Michael Brandl for v1.5.59)
Hungarian.cfg (Original was written by Várhelyi Áron (everke) for v1.5.61)
Italian.cfg (Original was written by Francesco Menarini for v1.5.61)
Portuguese.cfg (Original was written by RA2lover for v1.5.61)
Spanish.cfg (Original was written by Genaro Longoria and Roobre for v1.5.61)

Please download one of them and translate it! :thumbup:

P.S.
I've downloaded original from http://www.algodoo.com/translations/.
Please tell me if you have newer edition.
And please tell me if you have the other language file.
Last edited by tatt61880 on Fri Sep 03, 2010 4:02 pm, edited 1 time in total.
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
User avatar
tatt61880
[Most Helpful Person 2010]
 
Posts: 1150
Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby Kutis 96 » Mon Aug 30, 2010 1:57 pm

tatt61880 wrote:There are old revision of translation files.
It should be updated for newest Algodoo! ;)

I've added new words into old translation files to update. (For Algodoo v1.7.6)

Croatian.cfg (Original was written by Ivan Grubišiæ for v1.5.61)
Czech.cfg (Original was written by Kutis96 for v1.5.61)
Dutch.cfg (Original was written by Mike-RaWare and Lukas Wolf for v1.5.61)
French.cfg (Original was written by popoquake for v1.5.61)
Finnish.cfg (Original was written by Sniperkasa for v1.5.61)
German.cfg (Original was written by Michael Brandl for v1.5.59)
Hungarian.cfg (Original was written by Várhelyi Áron (everke) for v1.5.61)
Italian.cfg (Original was written by Francesco Menarini for v1.5.61)
Portuguese.cfg (Original was written by RA2lover for v1.5.61)
Spanish.cfg (Original was written by Genaro Longoria and Roobre for v1.5.61)

Please download one of them and translate it! :thumbup:

P.S.
I've downloaded original from http://www.algodoo.com/translations/.
Please tell me if you have newer edition.
And please tell me if you have the other language file.



I'm now translating Algodoo 1.7.6 to Czech language... I'm in half and i'll continue tomorrow i think because i'm too much lazy :yawn: :D

So it will be ready tomorrow i hope. :thumbup:
I'm back! (not really!)

ARP: Next generation Algodoo computer collab.
I'm also making real hardware, sometimes. Link removed for now :D
User avatar
Kutis 96
 
Posts: 105
Joined: Mon Jun 28, 2010 7:49 pm
Location: Chasing red dots.

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby emilk » Fri Sep 03, 2010 2:54 pm

I released 1.7.8 today. If all goes well, that will turn into a 1.8 public release in the coming week. My plan is to add no further translation-string before the public release, so in short: if you want a translation bundled with the next Algodoo release, please use the 1.7.8 template and send me the translation, preferably on Monday.

We won't bundle incomplete translations, but we will send out new translations later on if they don't make the release (possible via the "check-for-updates" feature).
Emil Ernerfeldt, lead developer
emilk
 
Posts: 616
Joined: Mon Aug 31, 2009 11:01 am
Location: Umeå, Sweden

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby tatt61880 » Fri Sep 03, 2010 3:49 pm

emilk wrote:I released 1.7.8 today. If all goes well, that will turn into a 1.8 public release in the coming week. My plan is to add no further translation-string before the public release, so in short: if you want a translation bundled with the next Algodoo release, please use the 1.7.8 template and send me the translation, preferably on Monday.

We won't bundle incomplete translations, but we will send out new translations later on if they don't make the release (possible via the "check-for-updates" feature).


There are some files which I prepared for new translating.
Croatian.cfg (Original was written by Ivan Grubišiæ for v1.5.61)
Czech.cfg (Original was written by Kutis96 for v1.5.61)
Dutch.cfg (Original was written by Mike-RaWare and Lukas Wolf for v1.5.61)
Finnish.cfg (Original was written by Sniperkasa for v1.5.61)
French.cfg (Original was written by popoquake for v1.5.61)
German.cfg (Original was written by Michael Brandl for v1.5.59)
Hungarian.cfg (Original was written by Várhelyi Áron (everke) for v1.5.61)
Italian.cfg (Original was written by Francesco Menarini for v1.5.61)
Norwegian.cfg (Original was written by Benjamin Sjolander for v1.6.0)
Polski.cfg (Original was for v1.7.0)
Portuguese.cfg (Original was written by RA2lover for v1.5.61)
Spanish.cfg (Original was written by Genaro Longoria and Roobre for v1.5.61)

Please tell me if you your language is not listed.
Last edited by tatt61880 on Sun Sep 05, 2010 2:43 pm, edited 5 times in total.
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
User avatar
tatt61880
[Most Helpful Person 2010]
 
Posts: 1150
Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby Kilinich » Fri Sep 03, 2010 7:14 pm

emilk wrote:I released 1.7.8 today. If all goes well, that will turn into a 1.8 public release in the coming week. My plan is to add no further translation-string before the public release, so in short: if you want a translation bundled with the next Algodoo release, please use the 1.7.8 template and send me the translation, preferably on Monday.

We won't bundle incomplete translations, but we will send out new translations later on if they don't make the release (possible via the "check-for-updates" feature).


Will do till Monday!
Dream of Algodoo as game development engine...
User avatar
Kilinich
[Best bug reporter 2010]
 
Posts: 2098
Joined: Mon Aug 31, 2009 8:27 pm
Location: South Russia

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby tatt61880 » Fri Sep 03, 2010 7:31 pm

Kilinich wrote:
emilk wrote:I released 1.7.8 today. If all goes well, that will turn into a 1.8 public release in the coming week. My plan is to add no further translation-string before the public release, so in short: if you want a translation bundled with the next Algodoo release, please use the 1.7.8 template and send me the translation, preferably on Monday.

We won't bundle incomplete translations, but we will send out new translations later on if they don't make the release (possible via the "check-for-updates" feature).


Will do till Monday!

:thumbup:

Btw, I didn't update Russian.cfg for v1.8. because I thought you are good at diff-tool. and I don't know about what encode is used in Russian.cfg, sorry. :P
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
User avatar
tatt61880
[Most Helpful Person 2010]
 
Posts: 1150
Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby Kutis 96 » Fri Sep 03, 2010 7:42 pm

I started today to translate 1.7.8 too into Czech :thumbup:
I'm back! (not really!)

ARP: Next generation Algodoo computer collab.
I'm also making real hardware, sometimes. Link removed for now :D
User avatar
Kutis 96
 
Posts: 105
Joined: Mon Jun 28, 2010 7:49 pm
Location: Chasing red dots.

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby tatt61880 » Sun Sep 05, 2010 4:21 am

Please tell me if you need help ;)
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
User avatar
tatt61880
[Most Helpful Person 2010]
 
Posts: 1150
Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby kilebantick » Fri Sep 10, 2010 1:54 am

Kilinich wrote:I agree but I don't see any point why Russify it. Nobody in Russia will pay 40$ for very specific game like Algodoo.
I've ask Ken for Russian edition and 5-10$ price, but he is too busy...

Sure, someone in Russia may not buy it. But, here are some reasons why a Russian translation may help.

Someone that has moved from Russia to a different country, but does not speak that language very well, may stumble upon Algodoo/Phun. They have the option to play in English, but in my opinion, they'd be much more comfortable playing Algodoo in their mother language.

Then there could be a student that knows about Algodoo, and is currently studying the Russian language. He could change the Algodoo language to Russian, and use his prior knowledge of the menus, to understand a fair bit more about the Russian language.
Image
User avatar
kilebantick
 
Posts: 1267
Joined: Tue Sep 01, 2009 9:50 am

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby tatt61880 » Fri Sep 10, 2010 9:05 am

In addition, including more translations will prove that the software is international and popular one. :thumbup:
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
User avatar
tatt61880
[Most Helpful Person 2010]
 
Posts: 1150
Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby ducky21 » Tue Sep 14, 2010 4:51 pm

How does one transalate it. Is it a notepad file, or somthing in algodoo, or what?
User avatar
ducky21
 
Posts: 301
Joined: Tue Aug 03, 2010 8:58 pm

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby tatt61880 » Tue Sep 14, 2010 5:01 pm

ducky21 wrote:How does one transalate it. Is it a notepad file, or somthing in algodoo, or what?

It is a notepad file (To be precise, text file).
I've made a tutorial. Please read the tutorial below. ;)

== How to translate Algodoo into your language ==

Step1:
Download the newest version of Algodoo.
NOTE: At the moment (2010/09/27), the newest version is Algodoo v1.8.0.

Step2:
Image
Please open data/language folder which is in Algodoo installed folder.
(There is English.cfg in the "language" folder.)

Check the list.
If there is your language, you can update it. Download it and put it into the "language" folder.
If there is not your language, copy English.cfg and save it as YourLanguageName.cfg (for example, Japanese.cfg for me).

Step3:
Image
Open YourLanguageName.cfg with text editor. (with Notepad++, SciTE, Emacs, Vim, etc.)
There are a lot of words/sentences to be translated (about 850 words/sentences).
You will see for example,
FirstTimeRunningTitle = "Welcome!";
You can translate "Welcome!" into your language.

Step4:
Image
Check your translation with Algodoo.
Click [File], [Change language...] and [YourLanguageName] in Algodoo.
If nothing happened when you selected your language, error may occurred.
Then, press [F11]-key to read the error messages.

Step5:
Try Step3 and Step4 again and again. ;-)
Next code may help you a lot. ;)
Code: Select all
Keys.bind("f2", {App.language == "English" ? {App.language = "YourLanguageName"} : {App.language = "English"}});

After inputting this code, you can change language English <-> YourLanguageName by [F2]-key.

Step6:
After finishing to translate Algodoo, please send emilk the translation.


----
P.S.
Please tell me if you feel my explanations cannot be understand.
Please ask me if you have any questions about translating Algodoo into your languages.
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
User avatar
tatt61880
[Most Helpful Person 2010]
 
Posts: 1150
Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby ducky21 » Wed Sep 15, 2010 12:16 am

thank you very much.
User avatar
ducky21
 
Posts: 301
Joined: Tue Aug 03, 2010 8:58 pm

Changelof of English.cfg

Postby tatt61880 » Sun Nov 07, 2010 10:48 pm

I've created changelog of English.cfg.
-> English.cfg changelog
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
User avatar
tatt61880
[Most Helpful Person 2010]
 
Posts: 1150
Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby pivottribal » Thu Dec 02, 2010 6:00 am

I'll translate this to japanese....
ImageTheres a new asshole in Algobox his username is KAZZAN(i think) BAN HIM
User avatar
pivottribal
 
Posts: 271
Joined: Sat Sep 04, 2010 12:30 am
Location: Florida,Pensacola

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby Ivan » Sat Jun 25, 2011 2:57 pm

Thank you for the template, Tatt!
I am sorry for being late, but now I've finished the Croatian translation for Algodoo 1.8.5.
Last edited by Ivan on Wed Aug 03, 2011 2:53 pm, edited 4 times in total.
Image
User avatar
Ivan
 
Posts: 201
Joined: Tue Oct 06, 2009 2:01 pm
Location: Croatia

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby tatt61880 » Sat Jun 25, 2011 3:11 pm

Ivan wrote:Thank you for the template, Tatt!
I am sorry for being late, but now I've finished the croatian translation for Algodoo 1.8.5.


Great! :thumbup:
Have you uploaded the translation?
Please tell me the link to your translation file. ;)
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
User avatar
tatt61880
[Most Helpful Person 2010]
 
Posts: 1150
Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby Ivan » Sat Jun 25, 2011 4:16 pm

Here is the link.
Image
User avatar
Ivan
 
Posts: 201
Joined: Tue Oct 06, 2009 2:01 pm
Location: Croatia

Re: Internationalizing Algodoo - needs your help

Postby tatt61880 » Sun Jun 26, 2011 5:18 am

Ivan wrote:Here is the link.

Cool. I've sent you a PM.
NOTE: I'm not an Algoryx member.
Hi, Algodoo lovers. Have you read next topic? Featured scenes suggestions
To translators: English.cfg changelog will be useful (even for me).
User avatar
tatt61880
[Most Helpful Person 2010]
 
Posts: 1150
Joined: Mon Aug 31, 2009 5:45 pm
Location: Tokyo, Japan


Return to Algodoo translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron